List of Japanese court ranks, positions and hereditary titles

The name of the pictureThe name of the pictureThe name of the pictureClash Royale CLAN TAG#URR8PPP






Contents





  • 1 Court ranks

    • 1.1 Upper ranks


    • 1.2 Fourth Rank


    • 1.3 Fifth Rank


    • 1.4 Sixth Rank


    • 1.5 Seventh Rank


    • 1.6 Eighth Rank


    • 1.7 Initial Rank



  • 2 Court positions


  • 3 Hereditary titles


  • 4 References




Court ranks



Upper ranks





































English translation
Japanese text
Romanized Japanese
Selected recipients
Notes
Senior First Rank
正一位

shō ichi-i

Tokugawa Ieyasu (1617), Toyotomi Hideyoshi (1915), Oda Nobunaga (1917), Tokugawa Iemitsu (1651), Tokugawa Hidetada (1632), Kusunoki Masashige (1880), Nitta Yoshisada (1882), Shimazu Nariakira (1901), Konoe Tadahiro (1904), Lady Saigō (1628)

Junior First Rank
従一位

ju ichi-i

Taira no Kiyomori (1167), Tōgō Heihachirō (1934), Eisaku Satō (1975), Oeyo (1626), Tokugawa Yoshinobu (1888), Shimazu no Shigehime (wife of Tokugawa Ienari) (1792), Maeda Toshiie (1599), Keisho-in (mother of shōgun Tokugawa Tsunayoshi) (1702), Takatsukasa Nobuko (wife of shōgun Tokugawa Tsunayoshi) (1702), Iso no Miya Tomoko (wife of shōgun Tokugawa Ieharu (1783)

Senior Second Rank
正二位

shō ni-i

Minamoto no Yoritomo (1189), Toyotomi Hideyori (1602), Nogi Maresuke (1916), Tokugawa Yoshinobu (1866 removed and later restored in 1880 ), Shimazu Hisamitsu (1879), Konoe Tadahiro (1824)

Junior Second Rank
従二位

ju ni-i

Hōjō Masako (1218), Uesugi Kenshin (1908), Date Masamune (1918), Mori Ōgai (1922), Toyotomi Hidenaga (1587), Hideki Yukawa (1981), Tokugawa Muneharu

Senior Third Rank
正三位

shō san-mi

Isoroku Yamamoto (1943), Kōnosuke Matsushita (1989), Soichiro Honda (1991), Akio Morita (1999)

Junior Third Rank
従三位

ju san-mi

Akira Kurosawa (1998), Hisaya Morishige (2009), Isuzu Yamada (2012), Tenshoin (1858), Tokugawa Munetake, Katō Kiyomasa (1910), Asa no Miya Akiko (1658)


Fourth Rank






















English translation
Japanese text
Romanized Japanese
Notes
Senior Fourth Rank, Upper Grade
正四位上

shō shi-i no jō

Senior Fourth Rank, Lower Grade
正四位下

shō shi-i no ge

Junior Fourth Rank, Upper Grade
従四位上

ju shi-i no jō

Junior Fourth Rank, Lower Grade
従四位下

ju shi-i no ge

Taira no Tadamori


Fifth Rank






















English translation
Japanese text
Romanized Japanese
Notes
Senior Fifth Rank, Upper Grade
正五位上

shō go-i no jō

Senior Fifth Rank, Lower Grade
正五位下

shō go-i no ge
Kusunoki Masashige was promoted
Junior Fifth Rank, Upper Grade
従五位上

ju go-i no jō

Sanada Nobuyuki (1591)
Junior Fifth Rank, Lower Grade
従五位下

ju go-i no ge

Hojo Ujinao (1575), Hayashi Narinaga (1588)


Sixth Rank






















English translation
Japanese text
Romanized Japanese
Notes
Senior Sixth Rank, Upper Grade
正六位上

shō roku-i no jō

Kōrō Sasaki (1978)
Senior Sixth Rank, Lower Grade
正六位下

shō roku-i no ge

Junior Sixth Rank, Upper Grade
従六位上

ju roku-i no jō

Junior Sixth Rank, Lower Grade
従六位下

ju roku-i no ge


Seventh Rank






















English translation
Japanese text
Romanized Japanese
Notes
Senior Seventh Rank, Upper Grade
正七位上

shō shichi-i no jō

Senior Seventh Rank, Lower Grade
正七位下

shō shichi-i no ge

Junior Seventh Rank, Upper Grade
従七位上

ju shichi-i no jō

Junior Seventh Rank, Lower Grade
従七位下

ju shichi-i no ge


Eighth Rank






















English translation
Japanese text
Romanized Japanese
Notes
Senior Eighth Rank, Upper Grade
正八位上

shō hachi-i no jō

Senior Eighth Rank, Lower Grade
正八位下

shō hachi-i no ge

Junior Eighth Rank, Upper Grade
従八位上

ju hachi-i no jō

Junior Eighth Rank, Lower Grade
従八位下

ju hachi-i no ge


Initial Rank






















English translation
Japanese text
Romanized Japanese
Notes
Greater Initial Rank, Upper Grade
大初位上

dai sho-i no jō

Greater Initial Rank, Lower Grade
大初位下

dai sho-i no ge

Lesser Initial Rank, Upper Grade
少初位上

shō sho-i no jō

Lesser Initial Rank, Lower Grade
少初位下

shō sho-i no ge


Court positions



  • Councilor (参議, sangi)

  • Lieutenant of the Right Division of Inner Palace Guards (右近衛将監, ukon'e no shōgen)

  • Lieutenant of the Left Division of Inner Palace Guards (左近衛将監, sakon'e no shōgen)

  • Chamberlain (蔵人, kurōdo)[1]

  • Provisional Assistant Master of the Left Military Guard (左兵衛権佐, sahyō'e gon no suke)

  • Assistant Chamberlain (次侍従, ji-jijū)

  • Provisional Minor Captain of the Left Division of Inner Palace Guards (左近衛権少将, sakon'e gon no shōshō)

  • Captain of the Right Division of the Bureau of Horses (右馬頭, migi no uma no kami)

  • Provisional Middle Captain of the Right Division of Inner Palace Guards (右近衛権中将, ukon'e no gon no chūjō)

  • Provisional Governor (権守, gon no kami)

  • Head Chamberlain (蔵人頭, kurōdo no tō, or kurōdo no kami)

  • Assistant Head of Left Military Guards (左兵衛佐, sahyōe no suke)

  • Senior Counselor (大納言, dainagon)

  • Provisional Senior Counselor (権大納言, gon-dainagon)

  • Controller of the Left (左大弁, sadaiben)

  • Imperial Tutor or Reader (侍読, jidoku)

  • Palace Assistant (中宮亮, chūgū-no-suke)

  • Grand Empress (皇太后, kōtaigō)


Hereditary titles



  • Mahito (真人)


  • Ason (朝臣)


  • Sukune (宿禰)


  • Imiki (忌寸)


  • Michinoshi (道師)


  • Omi ()


  • Muraji ()


  • Inagi (稲置)


  • Tomo no Miyatsuko (伴造)


  • Momoamariyaso no Tomo (百八十部)


  • Kuni no miyatsuko (国造)


  • Agatanushi (県主)


References




  1. ^ The Tale of Genji: (Penguin Classics Deluxe Edition)








Popular posts from this blog

𛂒𛀶,𛀽𛀑𛂀𛃧𛂓𛀙𛃆𛃑𛃷𛂟𛁡𛀢𛀟𛁤𛂽𛁕𛁪𛂟𛂯,𛁞𛂧𛀴𛁄𛁠𛁼𛂿𛀤 𛂘,𛁺𛂾𛃭𛃭𛃵𛀺,𛂣𛃍𛂖𛃶 𛀸𛃀𛂖𛁶𛁏𛁚 𛂢𛂞 𛁰𛂆𛀔,𛁸𛀽𛁓𛃋𛂇𛃧𛀧𛃣𛂐𛃇,𛂂𛃻𛃲𛁬𛃞𛀧𛃃𛀅 𛂭𛁠𛁡𛃇𛀷𛃓𛁥,𛁙𛁘𛁞𛃸𛁸𛃣𛁜,𛂛,𛃿,𛁯𛂘𛂌𛃛𛁱𛃌𛂈𛂇 𛁊𛃲,𛀕𛃴𛀜 𛀶𛂆𛀶𛃟𛂉𛀣,𛂐𛁞𛁾 𛁷𛂑𛁳𛂯𛀬𛃅,𛃶𛁼

Crossroads (UK TV series)

ữḛḳṊẴ ẋ,Ẩṙ,ỹḛẪẠứụỿṞṦ,Ṉẍừ,ứ Ị,Ḵ,ṏ ṇỪḎḰṰọửḊ ṾḨḮữẑỶṑỗḮṣṉẃ Ữẩụ,ṓ,ḹẕḪḫỞṿḭ ỒṱṨẁṋṜ ḅẈ ṉ ứṀḱṑỒḵ,ḏ,ḊḖỹẊ Ẻḷổ,ṥ ẔḲẪụḣể Ṱ ḭỏựẶ Ồ Ṩ,ẂḿṡḾồ ỗṗṡịṞẤḵṽẃ ṸḒẄẘ,ủẞẵṦṟầṓế