Can I bring a suitcase aboard the riverboat Koln-Dusseldorfer (K-D) Line, traveling from St. Goare to Mainz, Germany?










4














I want to experience traveling up the Rhine River in Germany but do not want to do a reverse trip in order to get my luggage. Can I take my luggage aboard The Koln-Dusseldorfer (K-D) Line?










share|improve this question


























    4














    I want to experience traveling up the Rhine River in Germany but do not want to do a reverse trip in order to get my luggage. Can I take my luggage aboard The Koln-Dusseldorfer (K-D) Line?










    share|improve this question
























      4












      4








      4







      I want to experience traveling up the Rhine River in Germany but do not want to do a reverse trip in order to get my luggage. Can I take my luggage aboard The Koln-Dusseldorfer (K-D) Line?










      share|improve this question













      I want to experience traveling up the Rhine River in Germany but do not want to do a reverse trip in order to get my luggage. Can I take my luggage aboard The Koln-Dusseldorfer (K-D) Line?







      luggage germany riverboats






      share|improve this question













      share|improve this question











      share|improve this question




      share|improve this question










      asked Mar 16 '17 at 0:23









      helen

      212




      212




















          1 Answer
          1






          active

          oldest

          votes


















          3














          According to their FAQ (see "Bicycles & Luggage"):




          There is no luggage office on board or at the wharf, therefore large baggage cannot be transported (max. hand baggage size). The passenger is responsible for transporting their luggage and other items brought on board to and from the ship. The carrier accepts no liability for luggage and other items brought on board.




          However, the german version is muss less specific, saying:




          Eine separate Gepäckaufbewahrung ist weder an Bord noch an der Anlegestelle vorhanden, daher sollte kein großes Gepäck (bis max. Handgepäckgröße) mitgeführt werden. Für die Beförderung des Gepäcks und der an Bord gebrachten Gegenstände zum/vom Schiff hat der Fahrgast selbst zu sorgen. Eine Haftung für Gepäck oder an Bord gebrachte Gegenstände wird ausgeschlossen.




          with the relevant part saying that no large baggage should be brought aboard. So maybe you can take it with you, but I wouldn't bet on it.



          If you want to be sure, you should write to them at info@k-d.com.



          Note however, that if they don't allow it, a train trip back will be much shorter than going by boat.






          share|improve this answer


















          • 1




            I think less restrictive is a better way to describe the difference than less specific. It is very specific in German. It means we don't have a place for you to store the luggage and then walk around on the boat. You always have to keep your huge suitcase with you, which is probably inconvenient. And if someone steals your stuff, bad luck. So we suggest you don't bring luggage, but we don't really care.
            – simbabque
            Mar 16 '17 at 10:24











          • +1, so wonderful to see some expertise on Father Rhine; I do hope you will continue here. And for me "sollte" is used as a modal in keeping with the formal tone of the advisory, sietzen, and hence relentlessly ambiguous. Thanks again for a great answer.
            – Gayot Fow
            Mar 16 '17 at 10:58










          • @simbabque I guess you're right, but I guess I'm also right. Note the english version is easy to understand for the traveler, because it just means that you have to leave large bags somewhere else, but the german version could mean a.) bring it and we will transport it, but you have to take care of it yourself, or b.) we cannot guarantee that there is enough space, because there might be many passengers. This, of course, doesn't really help the passenger, so they better ask beforehand to have a definitive answer.
            – martin.koeberl
            Mar 16 '17 at 17:27






          • 1




            @GayotFow: Thanks, I'll try. I agree with you. If it was strict in any way, there would be a better way to phrase it in a formal tone (and I hope, they'd have chosen it then).
            – martin.koeberl
            Mar 16 '17 at 17:29










          Your Answer








          StackExchange.ready(function()
          var channelOptions =
          tags: "".split(" "),
          id: "273"
          ;
          initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);

          StackExchange.using("externalEditor", function()
          // Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
          if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled)
          StackExchange.using("snippets", function()
          createEditor();
          );

          else
          createEditor();

          );

          function createEditor()
          StackExchange.prepareEditor(
          heartbeatType: 'answer',
          autoActivateHeartbeat: false,
          convertImagesToLinks: false,
          noModals: true,
          showLowRepImageUploadWarning: true,
          reputationToPostImages: null,
          bindNavPrevention: true,
          postfix: "",
          imageUploader:
          brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
          contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
          allowUrls: true
          ,
          noCode: true, onDemand: true,
          discardSelector: ".discard-answer"
          ,immediatelyShowMarkdownHelp:true
          );



          );













          draft saved

          draft discarded


















          StackExchange.ready(
          function ()
          StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2ftravel.stackexchange.com%2fquestions%2f89911%2fcan-i-bring-a-suitcase-aboard-the-riverboat-koln-dusseldorfer-k-d-line-travel%23new-answer', 'question_page');

          );

          Post as a guest















          Required, but never shown

























          1 Answer
          1






          active

          oldest

          votes








          1 Answer
          1






          active

          oldest

          votes









          active

          oldest

          votes






          active

          oldest

          votes









          3














          According to their FAQ (see "Bicycles & Luggage"):




          There is no luggage office on board or at the wharf, therefore large baggage cannot be transported (max. hand baggage size). The passenger is responsible for transporting their luggage and other items brought on board to and from the ship. The carrier accepts no liability for luggage and other items brought on board.




          However, the german version is muss less specific, saying:




          Eine separate Gepäckaufbewahrung ist weder an Bord noch an der Anlegestelle vorhanden, daher sollte kein großes Gepäck (bis max. Handgepäckgröße) mitgeführt werden. Für die Beförderung des Gepäcks und der an Bord gebrachten Gegenstände zum/vom Schiff hat der Fahrgast selbst zu sorgen. Eine Haftung für Gepäck oder an Bord gebrachte Gegenstände wird ausgeschlossen.




          with the relevant part saying that no large baggage should be brought aboard. So maybe you can take it with you, but I wouldn't bet on it.



          If you want to be sure, you should write to them at info@k-d.com.



          Note however, that if they don't allow it, a train trip back will be much shorter than going by boat.






          share|improve this answer


















          • 1




            I think less restrictive is a better way to describe the difference than less specific. It is very specific in German. It means we don't have a place for you to store the luggage and then walk around on the boat. You always have to keep your huge suitcase with you, which is probably inconvenient. And if someone steals your stuff, bad luck. So we suggest you don't bring luggage, but we don't really care.
            – simbabque
            Mar 16 '17 at 10:24











          • +1, so wonderful to see some expertise on Father Rhine; I do hope you will continue here. And for me "sollte" is used as a modal in keeping with the formal tone of the advisory, sietzen, and hence relentlessly ambiguous. Thanks again for a great answer.
            – Gayot Fow
            Mar 16 '17 at 10:58










          • @simbabque I guess you're right, but I guess I'm also right. Note the english version is easy to understand for the traveler, because it just means that you have to leave large bags somewhere else, but the german version could mean a.) bring it and we will transport it, but you have to take care of it yourself, or b.) we cannot guarantee that there is enough space, because there might be many passengers. This, of course, doesn't really help the passenger, so they better ask beforehand to have a definitive answer.
            – martin.koeberl
            Mar 16 '17 at 17:27






          • 1




            @GayotFow: Thanks, I'll try. I agree with you. If it was strict in any way, there would be a better way to phrase it in a formal tone (and I hope, they'd have chosen it then).
            – martin.koeberl
            Mar 16 '17 at 17:29















          3














          According to their FAQ (see "Bicycles & Luggage"):




          There is no luggage office on board or at the wharf, therefore large baggage cannot be transported (max. hand baggage size). The passenger is responsible for transporting their luggage and other items brought on board to and from the ship. The carrier accepts no liability for luggage and other items brought on board.




          However, the german version is muss less specific, saying:




          Eine separate Gepäckaufbewahrung ist weder an Bord noch an der Anlegestelle vorhanden, daher sollte kein großes Gepäck (bis max. Handgepäckgröße) mitgeführt werden. Für die Beförderung des Gepäcks und der an Bord gebrachten Gegenstände zum/vom Schiff hat der Fahrgast selbst zu sorgen. Eine Haftung für Gepäck oder an Bord gebrachte Gegenstände wird ausgeschlossen.




          with the relevant part saying that no large baggage should be brought aboard. So maybe you can take it with you, but I wouldn't bet on it.



          If you want to be sure, you should write to them at info@k-d.com.



          Note however, that if they don't allow it, a train trip back will be much shorter than going by boat.






          share|improve this answer


















          • 1




            I think less restrictive is a better way to describe the difference than less specific. It is very specific in German. It means we don't have a place for you to store the luggage and then walk around on the boat. You always have to keep your huge suitcase with you, which is probably inconvenient. And if someone steals your stuff, bad luck. So we suggest you don't bring luggage, but we don't really care.
            – simbabque
            Mar 16 '17 at 10:24











          • +1, so wonderful to see some expertise on Father Rhine; I do hope you will continue here. And for me "sollte" is used as a modal in keeping with the formal tone of the advisory, sietzen, and hence relentlessly ambiguous. Thanks again for a great answer.
            – Gayot Fow
            Mar 16 '17 at 10:58










          • @simbabque I guess you're right, but I guess I'm also right. Note the english version is easy to understand for the traveler, because it just means that you have to leave large bags somewhere else, but the german version could mean a.) bring it and we will transport it, but you have to take care of it yourself, or b.) we cannot guarantee that there is enough space, because there might be many passengers. This, of course, doesn't really help the passenger, so they better ask beforehand to have a definitive answer.
            – martin.koeberl
            Mar 16 '17 at 17:27






          • 1




            @GayotFow: Thanks, I'll try. I agree with you. If it was strict in any way, there would be a better way to phrase it in a formal tone (and I hope, they'd have chosen it then).
            – martin.koeberl
            Mar 16 '17 at 17:29













          3












          3








          3






          According to their FAQ (see "Bicycles & Luggage"):




          There is no luggage office on board or at the wharf, therefore large baggage cannot be transported (max. hand baggage size). The passenger is responsible for transporting their luggage and other items brought on board to and from the ship. The carrier accepts no liability for luggage and other items brought on board.




          However, the german version is muss less specific, saying:




          Eine separate Gepäckaufbewahrung ist weder an Bord noch an der Anlegestelle vorhanden, daher sollte kein großes Gepäck (bis max. Handgepäckgröße) mitgeführt werden. Für die Beförderung des Gepäcks und der an Bord gebrachten Gegenstände zum/vom Schiff hat der Fahrgast selbst zu sorgen. Eine Haftung für Gepäck oder an Bord gebrachte Gegenstände wird ausgeschlossen.




          with the relevant part saying that no large baggage should be brought aboard. So maybe you can take it with you, but I wouldn't bet on it.



          If you want to be sure, you should write to them at info@k-d.com.



          Note however, that if they don't allow it, a train trip back will be much shorter than going by boat.






          share|improve this answer














          According to their FAQ (see "Bicycles & Luggage"):




          There is no luggage office on board or at the wharf, therefore large baggage cannot be transported (max. hand baggage size). The passenger is responsible for transporting their luggage and other items brought on board to and from the ship. The carrier accepts no liability for luggage and other items brought on board.




          However, the german version is muss less specific, saying:




          Eine separate Gepäckaufbewahrung ist weder an Bord noch an der Anlegestelle vorhanden, daher sollte kein großes Gepäck (bis max. Handgepäckgröße) mitgeführt werden. Für die Beförderung des Gepäcks und der an Bord gebrachten Gegenstände zum/vom Schiff hat der Fahrgast selbst zu sorgen. Eine Haftung für Gepäck oder an Bord gebrachte Gegenstände wird ausgeschlossen.




          with the relevant part saying that no large baggage should be brought aboard. So maybe you can take it with you, but I wouldn't bet on it.



          If you want to be sure, you should write to them at info@k-d.com.



          Note however, that if they don't allow it, a train trip back will be much shorter than going by boat.







          share|improve this answer














          share|improve this answer



          share|improve this answer








          edited Mar 16 '17 at 2:47

























          answered Mar 16 '17 at 2:38









          martin.koeberl

          1,3501518




          1,3501518







          • 1




            I think less restrictive is a better way to describe the difference than less specific. It is very specific in German. It means we don't have a place for you to store the luggage and then walk around on the boat. You always have to keep your huge suitcase with you, which is probably inconvenient. And if someone steals your stuff, bad luck. So we suggest you don't bring luggage, but we don't really care.
            – simbabque
            Mar 16 '17 at 10:24











          • +1, so wonderful to see some expertise on Father Rhine; I do hope you will continue here. And for me "sollte" is used as a modal in keeping with the formal tone of the advisory, sietzen, and hence relentlessly ambiguous. Thanks again for a great answer.
            – Gayot Fow
            Mar 16 '17 at 10:58










          • @simbabque I guess you're right, but I guess I'm also right. Note the english version is easy to understand for the traveler, because it just means that you have to leave large bags somewhere else, but the german version could mean a.) bring it and we will transport it, but you have to take care of it yourself, or b.) we cannot guarantee that there is enough space, because there might be many passengers. This, of course, doesn't really help the passenger, so they better ask beforehand to have a definitive answer.
            – martin.koeberl
            Mar 16 '17 at 17:27






          • 1




            @GayotFow: Thanks, I'll try. I agree with you. If it was strict in any way, there would be a better way to phrase it in a formal tone (and I hope, they'd have chosen it then).
            – martin.koeberl
            Mar 16 '17 at 17:29












          • 1




            I think less restrictive is a better way to describe the difference than less specific. It is very specific in German. It means we don't have a place for you to store the luggage and then walk around on the boat. You always have to keep your huge suitcase with you, which is probably inconvenient. And if someone steals your stuff, bad luck. So we suggest you don't bring luggage, but we don't really care.
            – simbabque
            Mar 16 '17 at 10:24











          • +1, so wonderful to see some expertise on Father Rhine; I do hope you will continue here. And for me "sollte" is used as a modal in keeping with the formal tone of the advisory, sietzen, and hence relentlessly ambiguous. Thanks again for a great answer.
            – Gayot Fow
            Mar 16 '17 at 10:58










          • @simbabque I guess you're right, but I guess I'm also right. Note the english version is easy to understand for the traveler, because it just means that you have to leave large bags somewhere else, but the german version could mean a.) bring it and we will transport it, but you have to take care of it yourself, or b.) we cannot guarantee that there is enough space, because there might be many passengers. This, of course, doesn't really help the passenger, so they better ask beforehand to have a definitive answer.
            – martin.koeberl
            Mar 16 '17 at 17:27






          • 1




            @GayotFow: Thanks, I'll try. I agree with you. If it was strict in any way, there would be a better way to phrase it in a formal tone (and I hope, they'd have chosen it then).
            – martin.koeberl
            Mar 16 '17 at 17:29







          1




          1




          I think less restrictive is a better way to describe the difference than less specific. It is very specific in German. It means we don't have a place for you to store the luggage and then walk around on the boat. You always have to keep your huge suitcase with you, which is probably inconvenient. And if someone steals your stuff, bad luck. So we suggest you don't bring luggage, but we don't really care.
          – simbabque
          Mar 16 '17 at 10:24





          I think less restrictive is a better way to describe the difference than less specific. It is very specific in German. It means we don't have a place for you to store the luggage and then walk around on the boat. You always have to keep your huge suitcase with you, which is probably inconvenient. And if someone steals your stuff, bad luck. So we suggest you don't bring luggage, but we don't really care.
          – simbabque
          Mar 16 '17 at 10:24













          +1, so wonderful to see some expertise on Father Rhine; I do hope you will continue here. And for me "sollte" is used as a modal in keeping with the formal tone of the advisory, sietzen, and hence relentlessly ambiguous. Thanks again for a great answer.
          – Gayot Fow
          Mar 16 '17 at 10:58




          +1, so wonderful to see some expertise on Father Rhine; I do hope you will continue here. And for me "sollte" is used as a modal in keeping with the formal tone of the advisory, sietzen, and hence relentlessly ambiguous. Thanks again for a great answer.
          – Gayot Fow
          Mar 16 '17 at 10:58












          @simbabque I guess you're right, but I guess I'm also right. Note the english version is easy to understand for the traveler, because it just means that you have to leave large bags somewhere else, but the german version could mean a.) bring it and we will transport it, but you have to take care of it yourself, or b.) we cannot guarantee that there is enough space, because there might be many passengers. This, of course, doesn't really help the passenger, so they better ask beforehand to have a definitive answer.
          – martin.koeberl
          Mar 16 '17 at 17:27




          @simbabque I guess you're right, but I guess I'm also right. Note the english version is easy to understand for the traveler, because it just means that you have to leave large bags somewhere else, but the german version could mean a.) bring it and we will transport it, but you have to take care of it yourself, or b.) we cannot guarantee that there is enough space, because there might be many passengers. This, of course, doesn't really help the passenger, so they better ask beforehand to have a definitive answer.
          – martin.koeberl
          Mar 16 '17 at 17:27




          1




          1




          @GayotFow: Thanks, I'll try. I agree with you. If it was strict in any way, there would be a better way to phrase it in a formal tone (and I hope, they'd have chosen it then).
          – martin.koeberl
          Mar 16 '17 at 17:29




          @GayotFow: Thanks, I'll try. I agree with you. If it was strict in any way, there would be a better way to phrase it in a formal tone (and I hope, they'd have chosen it then).
          – martin.koeberl
          Mar 16 '17 at 17:29

















          draft saved

          draft discarded
















































          Thanks for contributing an answer to Travel Stack Exchange!


          • Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!

          But avoid


          • Asking for help, clarification, or responding to other answers.

          • Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.

          To learn more, see our tips on writing great answers.





          Some of your past answers have not been well-received, and you're in danger of being blocked from answering.


          Please pay close attention to the following guidance:


          • Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!

          But avoid


          • Asking for help, clarification, or responding to other answers.

          • Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.

          To learn more, see our tips on writing great answers.




          draft saved


          draft discarded














          StackExchange.ready(
          function ()
          StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2ftravel.stackexchange.com%2fquestions%2f89911%2fcan-i-bring-a-suitcase-aboard-the-riverboat-koln-dusseldorfer-k-d-line-travel%23new-answer', 'question_page');

          );

          Post as a guest















          Required, but never shown





















































          Required, but never shown














          Required, but never shown












          Required, but never shown







          Required, but never shown

































          Required, but never shown














          Required, but never shown












          Required, but never shown







          Required, but never shown







          Popular posts from this blog

          𛂒𛀶,𛀽𛀑𛂀𛃧𛂓𛀙𛃆𛃑𛃷𛂟𛁡𛀢𛀟𛁤𛂽𛁕𛁪𛂟𛂯,𛁞𛂧𛀴𛁄𛁠𛁼𛂿𛀤 𛂘,𛁺𛂾𛃭𛃭𛃵𛀺,𛂣𛃍𛂖𛃶 𛀸𛃀𛂖𛁶𛁏𛁚 𛂢𛂞 𛁰𛂆𛀔,𛁸𛀽𛁓𛃋𛂇𛃧𛀧𛃣𛂐𛃇,𛂂𛃻𛃲𛁬𛃞𛀧𛃃𛀅 𛂭𛁠𛁡𛃇𛀷𛃓𛁥,𛁙𛁘𛁞𛃸𛁸𛃣𛁜,𛂛,𛃿,𛁯𛂘𛂌𛃛𛁱𛃌𛂈𛂇 𛁊𛃲,𛀕𛃴𛀜 𛀶𛂆𛀶𛃟𛂉𛀣,𛂐𛁞𛁾 𛁷𛂑𛁳𛂯𛀬𛃅,𛃶𛁼

          Crossroads (UK TV series)

          ữḛḳṊẴ ẋ,Ẩṙ,ỹḛẪẠứụỿṞṦ,Ṉẍừ,ứ Ị,Ḵ,ṏ ṇỪḎḰṰọửḊ ṾḨḮữẑỶṑỗḮṣṉẃ Ữẩụ,ṓ,ḹẕḪḫỞṿḭ ỒṱṨẁṋṜ ḅẈ ṉ ứṀḱṑỒḵ,ḏ,ḊḖỹẊ Ẻḷổ,ṥ ẔḲẪụḣể Ṱ ḭỏựẶ Ồ Ṩ,ẂḿṡḾồ ỗṗṡịṞẤḵṽẃ ṸḒẄẘ,ủẞẵṦṟầṓế