Help to understand: “the hearing wound down to tell her” in this context
Help to understand: “the hearing wound down to tell her” in this context
Sen. Kamala Harris put Supreme Court nominee Brett Kavanaugh on edge with a surprise question at his confirmation hearing on whether he spoke with anyone about the investigation into Russian election meddling.
It's the only time President Donald Trump's high court pick appeared
to stumble.
The California Democrat, who's considering a presidential run, pressed
Kavanaugh late Wednesday as the hearing wound down to tell her who, if
anyone, he's spoken to at a law firm about special counsel Robert
Mueller's investigation into contacts between the Trump presidential
campaign and Russia.
I don't quite understand the part "the hearing wound down to tell her" in this context. "Wind(wound) down" seems to mean "to slow and near an ending". It may mean "as the hearing wound down(nearly to the end), that question just jumped to her mind(so she asked who ...)"
It looks like the figure of speech, apostrophe or personification(the hearing -> a person).
What's the correct way to understand it?
The full source.
3 Answers
3
But the parse is this:
The California Democrat, who's considering a presidential run, pressed Kavanaugh late Wednesday [[as the hearing wound down]]|| to tell her|| who, if anyone, he's spoken to|| at a law firm about special counsel Robert Mueller's investigation into contacts between the Trump presidential campaign and Russia.
pressed Kavanaugh to tell her
as the hearing wound down is an adverbial phrase answering the question when she pressed him to tell her something.
The senator pressed Kavanaugh to tell her as the hearing wound down [etc.]
I believe your confusion comes from the way that a subordinate clause ("as the hearing wound down") has been placed in the middle of a verb phrase ("pressed Kavanaugh to tell her...") So, the portion that you highlighted is actually not really one unit in the sentence, but part of these two units.
(I'm using "unit" to mean "phrase or clause". Not sure if there's a correct term for that.)
The sentence could be made more clear by moving that clause to the beginning -
As the hearing wound down late Wednesday, the California Democrat, who's considering a presidential run, pressed Kavanaugh to tell her who, if anyone, he's spoken to at a law firm about special counsel Robert Mueller's investigation into contacts between the Trump presidential campaign and Russia.
The insertion of a comma makes the statement clearer.
The California Democrat, who's considering a presidential run, pressed Kavanaugh late Wednesday as the hearing wound down, to tell her who....
So it's saying that it was late on Wednesday as the hearing was concluding that the California Democrat put pressure on Kavanaugh to tell her who he might have spoken to....
I think you need to insert a pair of commas: "... Wednesday, as the hearing wound down, to..."
– Especially Lime
Sep 7 '18 at 15:02
As of now ColleenV's comment is gone, so I'd include what you consider informative from his comment in your answer.
– Eddie Kal
Sep 7 '18 at 16:12
Thanks for contributing an answer to English Language Learners Stack Exchange!
But avoid …
To learn more, see our tips on writing great answers.
Required, but never shown
Required, but never shown
By clicking "Post Your Answer", you acknowledge that you have read our updated terms of service, privacy policy and cookie policy, and that your continued use of the website is subject to these policies.
I thought that too and then realized it does not work. Because: it's pressed K. to tell her, so those commas don't actually work.....pressed Kavanaugh late Wednesday, as the hearing wound down, to tell her.
– Lambie
Sep 7 '18 at 13:44