What is the plural of the noun “go” (as in “have a go”)? [closed]
.everyoneloves__top-leaderboard:empty,.everyoneloves__mid-leaderboard:empty margin-bottom:0;
up vote
22
down vote
favorite
If I were to try to achieve something you could say I "had a go".
If I tried it multiple times, how would I write that down?
I had many goes
or
I had many go's
or
I had many gos
nouns grammatical-number orthography
closed as off-topic by Mari-Lou A, curiousdannii, MetaEd♦ Nov 8 at 16:34
This question appears to be off-topic. The users who voted to close gave this specific reason:
- "Please include the research you’ve done, or consider if your question suits our English Language Learners site better. Questions that can be answered using commonly-available references are off-topic." – Mari-Lou A, curiousdannii, MetaEd
add a comment |
up vote
22
down vote
favorite
If I were to try to achieve something you could say I "had a go".
If I tried it multiple times, how would I write that down?
I had many goes
or
I had many go's
or
I had many gos
nouns grammatical-number orthography
closed as off-topic by Mari-Lou A, curiousdannii, MetaEd♦ Nov 8 at 16:34
This question appears to be off-topic. The users who voted to close gave this specific reason:
- "Please include the research you’ve done, or consider if your question suits our English Language Learners site better. Questions that can be answered using commonly-available references are off-topic." – Mari-Lou A, curiousdannii, MetaEd
Related: Is there a good rule of thumb for plurals of words ending in “o”?
– sumelic
Nov 8 at 0:49
@BillJ et al.: Thank you for your effort. Please avoid giving answers in comments. The comment thread is reserved for helping to improve the post: friendly clarifying questions, suggestions for improving the question, relevant but transient information, and explanations of your actions. A welcoming place for discussion of posts (or anything else) is our English Language & Usage Chat.
– MetaEd♦
Nov 8 at 16:34
add a comment |
up vote
22
down vote
favorite
up vote
22
down vote
favorite
If I were to try to achieve something you could say I "had a go".
If I tried it multiple times, how would I write that down?
I had many goes
or
I had many go's
or
I had many gos
nouns grammatical-number orthography
If I were to try to achieve something you could say I "had a go".
If I tried it multiple times, how would I write that down?
I had many goes
or
I had many go's
or
I had many gos
nouns grammatical-number orthography
nouns grammatical-number orthography
edited Nov 8 at 0:45
sumelic
44.2k7105206
44.2k7105206
asked Nov 7 at 13:47
Tom.Bowen89
1,9542814
1,9542814
closed as off-topic by Mari-Lou A, curiousdannii, MetaEd♦ Nov 8 at 16:34
This question appears to be off-topic. The users who voted to close gave this specific reason:
- "Please include the research you’ve done, or consider if your question suits our English Language Learners site better. Questions that can be answered using commonly-available references are off-topic." – Mari-Lou A, curiousdannii, MetaEd
closed as off-topic by Mari-Lou A, curiousdannii, MetaEd♦ Nov 8 at 16:34
This question appears to be off-topic. The users who voted to close gave this specific reason:
- "Please include the research you’ve done, or consider if your question suits our English Language Learners site better. Questions that can be answered using commonly-available references are off-topic." – Mari-Lou A, curiousdannii, MetaEd
Related: Is there a good rule of thumb for plurals of words ending in “o”?
– sumelic
Nov 8 at 0:49
@BillJ et al.: Thank you for your effort. Please avoid giving answers in comments. The comment thread is reserved for helping to improve the post: friendly clarifying questions, suggestions for improving the question, relevant but transient information, and explanations of your actions. A welcoming place for discussion of posts (or anything else) is our English Language & Usage Chat.
– MetaEd♦
Nov 8 at 16:34
add a comment |
Related: Is there a good rule of thumb for plurals of words ending in “o”?
– sumelic
Nov 8 at 0:49
@BillJ et al.: Thank you for your effort. Please avoid giving answers in comments. The comment thread is reserved for helping to improve the post: friendly clarifying questions, suggestions for improving the question, relevant but transient information, and explanations of your actions. A welcoming place for discussion of posts (or anything else) is our English Language & Usage Chat.
– MetaEd♦
Nov 8 at 16:34
Related: Is there a good rule of thumb for plurals of words ending in “o”?
– sumelic
Nov 8 at 0:49
Related: Is there a good rule of thumb for plurals of words ending in “o”?
– sumelic
Nov 8 at 0:49
@BillJ et al.: Thank you for your effort. Please avoid giving answers in comments. The comment thread is reserved for helping to improve the post: friendly clarifying questions, suggestions for improving the question, relevant but transient information, and explanations of your actions. A welcoming place for discussion of posts (or anything else) is our English Language & Usage Chat.
– MetaEd♦
Nov 8 at 16:34
@BillJ et al.: Thank you for your effort. Please avoid giving answers in comments. The comment thread is reserved for helping to improve the post: friendly clarifying questions, suggestions for improving the question, relevant but transient information, and explanations of your actions. A welcoming place for discussion of posts (or anything else) is our English Language & Usage Chat.
– MetaEd♦
Nov 8 at 16:34
add a comment |
4 Answers
4
active
oldest
votes
up vote
36
down vote
accepted
The dictionaries I've checked seem to be unanimous that the plural of the noun "go" is "goes". I didn't see one list its plural as "gos". However, I didn't check all dictionaries.
American Heritage Dictionary:
n. pl. goes
Collins Dictionary:
n, pl goes
Merriam-Webster Dictionary:
plural goes
Cambridge Dictionary:
plural goes
Random House Unabridged Dictionary (dictionary.com):
plural goes
Google NGram Viewer does not show any results for "two gos at" or "two gos at", but does when written as "goes".
A Google search shows the following results:
"two gos at" = 453 results.
"two goes at" = 19,500 results.
"three gos at" = 252 results.
"three goes at" = 20,200 results.
Note that both Google search and Ngram Viewer may show false positives, as Google search, as far as I know, doesn't take punctuation into account when giving search results, ie., full stops, commas. But I think it's safe to assume the consensus is that the plural of go (attempt or try) is "goes".
I think this is a good question, as somewhere in my head I have an instinct to write it "gos". However the answer is gotten easily by checking some dictionaries.
Also, if you wrote "I had three gos at it before giving up", I have a feeling the typical reader probably wouldn't even be surprised by it or notice it particularly as wrong. This is just my opinion. I have this feeling because the "-os"/"-oes" plural ending rules are wildly inconsistent. Potatoes, tomatoes and heroes are correct. But "photos" and "burritos" are correct. However most dictionaries seem to list either "-os" or "-oes" ending as acceptable in "ghetto" and "mosquito".
Both "mosquito" and "burrito" most likely come from Spanish, yet most dictionaries say only "mosquito" can have plural ending either "-os" or "oes", whereas they're consistent in listing "-os" for burrito plural. Same goes for "canto", "manifesto" and "grotto". These words most likely come from Italian, yet the plural of "canto" is "cantos", whereas the dictionaries say the plural of "grotto" or "manifesto" can end in either "-os" or "-oes".
Addendum
As some people have claimed that the rules for -os or -oes plural endings are quite consistent (and I happen to disagree), I've included more examples to show just how unpredictable this can get. The claim generally is basically that borrowed words or imported words from other languages have -os as their endings and most everything else has -oes. The more specific claim is this rule applies for words from Romance languages specifically.
embargo (Spanish): Dictionaries show only -oes plural. NGrams show -oes much more common.
tornado (Spanish): Dictionaries show either -os or -oes plural. NGrams shows -oes much more common.
desperado (Spanish): Dictionaries show either -os or -oes plural. NGrams shows -oes more common.
cargo (Spanish) plural possibly as the pants: Dictionaries show either -os or -oes. NGrams shows -oes more common.
mango (Portuguese): Dictionaries show both -os or -oes. NGrams shows -oes much more common.
domino (uncertain exactly which language, but a Romance one, or maybe directly from Latin): Dictionaries give either -os or -oes.
NGrams shows -oes much more common.
volcano (Italian): Dictionaries give either -os or -oes. NGrams shows -oes much more common.
motto (Italian): Dictionaries give either -os or -oes. NGrams shows -oes to be more common.
Words taken directly from Latin many times have -oes plural ending, but not always:
veto has plural vetoes
torpedo has plural torpedoes
However memento overwhelmingly has plural mementos.
And embryo is always embryos.
Echo, directly from Greek, has plural "echoes".
hello (native English): Nearly always "hellos".
no (native English): Much more common as "nos", ie., "yeses and nos".do (native English): Dictionaries give plural as either "dos" or
"do's". The results for searches of these terms would be confounding to say the least.weirdo (native English): some dictionaries show both -os or -oes. NGrams shows -os is much more popular
Unknown origin:
hobo: Dictionaries give either -os or -oes. NGrams show roughly same frequency.
gizmo: = Dictionaries only give -os, "gizmoes" doesn't show anything in NGrams.
gazebo: Dictionaries show both -os or -oes. NGrams shows -os more common.
So I don't know about anyone else, but I personally need help, in many ways.
You can find 'goes' in the WordWeb Dictionary" wordwebonline.com/search.pl?w=go
– Flonne
Nov 7 at 15:16
5
"I have a feeling the typical reader probably wouldn't even be surprised by it or notice it particularly as wrong." This typical British reader would. "Gos" looks like it's a singular noun pronounced "Goss" to rhyme with "boss" or "moss" (with a British English "o" sound, not the American English vowel which is closer to a long "a" than a BrE "o").
– alephzero
Nov 7 at 16:32
1
@alephzero Yes, you're right, I hope the way I phrased it didn't come off as being a certain claim, it was just my feeling of the "typical" person. I probably exclude people who use this site as typical readers, like you. Sorry if this wasn't clear. We also have the case the of "yeses and nos/noes", where many dictionaries recognise the plural of "no" as either "nos" or "noes". The "nos" spelling I imagine would look like what you have pointed out, ie., "noss".
– Zebrafish
Nov 7 at 17:50
2
If I read "I had three gos on Bob's bike" I would never guess that it referred to "a go". Apart from the borrowed words which have brought their native plurals along with them, nouns that end in "o" take "es" to form the plural, so it's "goes" for sure.
– CCTO
Nov 7 at 19:18
1
The "-os"/"-oes" endings aren't all that inconsistent. The default is to include the e, but words imported from Romance languages use "-os". The increasing use of "mosquitoes" is a study in the normalization of an imported Spanish word.
– chrylis
Nov 7 at 19:35
|
show 1 more comment
up vote
10
down vote
There is an alternate construction which expresses plurality using a singular conjugation, which may be of interest. Tho slightly odd, it has a history of use, and is readily understood:
"many a go"
As in:
We've had many a go at this.
I'll have many a go.
Technically, verbs are conjugated, nouns are inflected.
– Acccumulation
Nov 7 at 19:38
What do you mean by verbs are conjugated, nouns are inflected? Isn't inflection is the headword which means the process by which words are changed in form to create new, specific meanings? Inflection has two main categories: conjugation and declension. Conjugation refers to the inflection of verbs, while declension refers to the inflection of nouns, pronouns, adjectives, and adverbs.
– Flonne
Nov 8 at 2:45
@FlonneLightberry word.
– workoverflow
Nov 8 at 9:50
Hah, declension in English :) Not that it doesn't exist but it's very limited.
– ElmoVanKielmo
Nov 8 at 14:08
add a comment |
up vote
-1
down vote
In most usage I have heard, I would consider the phrase "a go at it" to be non-count. In other words, it does not specify the number of tries and thus neither singular nor plural.
Though, VizJS answer does seem to be a logical plural.
New contributor
1
A "go" is singular and specifies a single attempt. I can't see how it's non-count if I can have "several goes" - which I should note is a common if informal expression in my experience (Aust. Eng.).
– Chappo
Nov 8 at 1:35
@Chappo -- I have Western US background. So likely a dialect difference. In my experience, trying to do something doesn't necessarily mean a single attempt.
– ravery
Nov 8 at 1:55
1
It may not be down to regional variation. Dictionary definitions make it pretty clear that a "go" means "an attempt", i.e. singular. They're semantically equivalent, and "attempt" is countable. A single "attempt" (or "go" or "try") can include exploring multiple solutions, and could even span a long period, but would usually exclude doing the same thing again - that would be having a "second go" at it.
– Chappo
Nov 8 at 2:12
add a comment |
up vote
-3
down vote
Not what the OP intended...
The noun go (a Japanese board game) has the English plural gos. Perhaps one could even say "I had a go" with this meaning.
3
No, you can't say 'gos' for Go which means a Japanese board game. It's a mass noun (uncountable): en.oxforddictionaries.com/definition/go (example: ‘The game that does seem to me to be superior to chess, in that it has both depth and simplicity, is the Japanese game of Go.’)
– Flonne
Nov 7 at 15:22
8
So the plural ofchess
ischesses
, right? "I had a chess"? I don't think so...
– TonyK
Nov 7 at 16:39
7
I had a chess set. I played many chess games. I had a go set. I played many go games. I had many goes at go. I had many goes at chess.
– DoverAudio
Nov 7 at 17:52
3
I've never had a chess at go though, in my entire checkered past.
– Monty Harder
Nov 7 at 20:58
3
@FlonneLightberry As with many, if not most, other mass nouns, go can indeed be pluralised. Such a pluralisation entails type-shifting, and the plural form refers to different types of go. It’s the same principle as when talking about different peoples, monies, or waters, except those are common, whereas many other count nouns are uncommonly enough pluralised that they sound strange when you first encounter them.
– Janus Bahs Jacquet
Nov 8 at 0:09
|
show 7 more comments
4 Answers
4
active
oldest
votes
4 Answers
4
active
oldest
votes
active
oldest
votes
active
oldest
votes
up vote
36
down vote
accepted
The dictionaries I've checked seem to be unanimous that the plural of the noun "go" is "goes". I didn't see one list its plural as "gos". However, I didn't check all dictionaries.
American Heritage Dictionary:
n. pl. goes
Collins Dictionary:
n, pl goes
Merriam-Webster Dictionary:
plural goes
Cambridge Dictionary:
plural goes
Random House Unabridged Dictionary (dictionary.com):
plural goes
Google NGram Viewer does not show any results for "two gos at" or "two gos at", but does when written as "goes".
A Google search shows the following results:
"two gos at" = 453 results.
"two goes at" = 19,500 results.
"three gos at" = 252 results.
"three goes at" = 20,200 results.
Note that both Google search and Ngram Viewer may show false positives, as Google search, as far as I know, doesn't take punctuation into account when giving search results, ie., full stops, commas. But I think it's safe to assume the consensus is that the plural of go (attempt or try) is "goes".
I think this is a good question, as somewhere in my head I have an instinct to write it "gos". However the answer is gotten easily by checking some dictionaries.
Also, if you wrote "I had three gos at it before giving up", I have a feeling the typical reader probably wouldn't even be surprised by it or notice it particularly as wrong. This is just my opinion. I have this feeling because the "-os"/"-oes" plural ending rules are wildly inconsistent. Potatoes, tomatoes and heroes are correct. But "photos" and "burritos" are correct. However most dictionaries seem to list either "-os" or "-oes" ending as acceptable in "ghetto" and "mosquito".
Both "mosquito" and "burrito" most likely come from Spanish, yet most dictionaries say only "mosquito" can have plural ending either "-os" or "oes", whereas they're consistent in listing "-os" for burrito plural. Same goes for "canto", "manifesto" and "grotto". These words most likely come from Italian, yet the plural of "canto" is "cantos", whereas the dictionaries say the plural of "grotto" or "manifesto" can end in either "-os" or "-oes".
Addendum
As some people have claimed that the rules for -os or -oes plural endings are quite consistent (and I happen to disagree), I've included more examples to show just how unpredictable this can get. The claim generally is basically that borrowed words or imported words from other languages have -os as their endings and most everything else has -oes. The more specific claim is this rule applies for words from Romance languages specifically.
embargo (Spanish): Dictionaries show only -oes plural. NGrams show -oes much more common.
tornado (Spanish): Dictionaries show either -os or -oes plural. NGrams shows -oes much more common.
desperado (Spanish): Dictionaries show either -os or -oes plural. NGrams shows -oes more common.
cargo (Spanish) plural possibly as the pants: Dictionaries show either -os or -oes. NGrams shows -oes more common.
mango (Portuguese): Dictionaries show both -os or -oes. NGrams shows -oes much more common.
domino (uncertain exactly which language, but a Romance one, or maybe directly from Latin): Dictionaries give either -os or -oes.
NGrams shows -oes much more common.
volcano (Italian): Dictionaries give either -os or -oes. NGrams shows -oes much more common.
motto (Italian): Dictionaries give either -os or -oes. NGrams shows -oes to be more common.
Words taken directly from Latin many times have -oes plural ending, but not always:
veto has plural vetoes
torpedo has plural torpedoes
However memento overwhelmingly has plural mementos.
And embryo is always embryos.
Echo, directly from Greek, has plural "echoes".
hello (native English): Nearly always "hellos".
no (native English): Much more common as "nos", ie., "yeses and nos".do (native English): Dictionaries give plural as either "dos" or
"do's". The results for searches of these terms would be confounding to say the least.weirdo (native English): some dictionaries show both -os or -oes. NGrams shows -os is much more popular
Unknown origin:
hobo: Dictionaries give either -os or -oes. NGrams show roughly same frequency.
gizmo: = Dictionaries only give -os, "gizmoes" doesn't show anything in NGrams.
gazebo: Dictionaries show both -os or -oes. NGrams shows -os more common.
So I don't know about anyone else, but I personally need help, in many ways.
You can find 'goes' in the WordWeb Dictionary" wordwebonline.com/search.pl?w=go
– Flonne
Nov 7 at 15:16
5
"I have a feeling the typical reader probably wouldn't even be surprised by it or notice it particularly as wrong." This typical British reader would. "Gos" looks like it's a singular noun pronounced "Goss" to rhyme with "boss" or "moss" (with a British English "o" sound, not the American English vowel which is closer to a long "a" than a BrE "o").
– alephzero
Nov 7 at 16:32
1
@alephzero Yes, you're right, I hope the way I phrased it didn't come off as being a certain claim, it was just my feeling of the "typical" person. I probably exclude people who use this site as typical readers, like you. Sorry if this wasn't clear. We also have the case the of "yeses and nos/noes", where many dictionaries recognise the plural of "no" as either "nos" or "noes". The "nos" spelling I imagine would look like what you have pointed out, ie., "noss".
– Zebrafish
Nov 7 at 17:50
2
If I read "I had three gos on Bob's bike" I would never guess that it referred to "a go". Apart from the borrowed words which have brought their native plurals along with them, nouns that end in "o" take "es" to form the plural, so it's "goes" for sure.
– CCTO
Nov 7 at 19:18
1
The "-os"/"-oes" endings aren't all that inconsistent. The default is to include the e, but words imported from Romance languages use "-os". The increasing use of "mosquitoes" is a study in the normalization of an imported Spanish word.
– chrylis
Nov 7 at 19:35
|
show 1 more comment
up vote
36
down vote
accepted
The dictionaries I've checked seem to be unanimous that the plural of the noun "go" is "goes". I didn't see one list its plural as "gos". However, I didn't check all dictionaries.
American Heritage Dictionary:
n. pl. goes
Collins Dictionary:
n, pl goes
Merriam-Webster Dictionary:
plural goes
Cambridge Dictionary:
plural goes
Random House Unabridged Dictionary (dictionary.com):
plural goes
Google NGram Viewer does not show any results for "two gos at" or "two gos at", but does when written as "goes".
A Google search shows the following results:
"two gos at" = 453 results.
"two goes at" = 19,500 results.
"three gos at" = 252 results.
"three goes at" = 20,200 results.
Note that both Google search and Ngram Viewer may show false positives, as Google search, as far as I know, doesn't take punctuation into account when giving search results, ie., full stops, commas. But I think it's safe to assume the consensus is that the plural of go (attempt or try) is "goes".
I think this is a good question, as somewhere in my head I have an instinct to write it "gos". However the answer is gotten easily by checking some dictionaries.
Also, if you wrote "I had three gos at it before giving up", I have a feeling the typical reader probably wouldn't even be surprised by it or notice it particularly as wrong. This is just my opinion. I have this feeling because the "-os"/"-oes" plural ending rules are wildly inconsistent. Potatoes, tomatoes and heroes are correct. But "photos" and "burritos" are correct. However most dictionaries seem to list either "-os" or "-oes" ending as acceptable in "ghetto" and "mosquito".
Both "mosquito" and "burrito" most likely come from Spanish, yet most dictionaries say only "mosquito" can have plural ending either "-os" or "oes", whereas they're consistent in listing "-os" for burrito plural. Same goes for "canto", "manifesto" and "grotto". These words most likely come from Italian, yet the plural of "canto" is "cantos", whereas the dictionaries say the plural of "grotto" or "manifesto" can end in either "-os" or "-oes".
Addendum
As some people have claimed that the rules for -os or -oes plural endings are quite consistent (and I happen to disagree), I've included more examples to show just how unpredictable this can get. The claim generally is basically that borrowed words or imported words from other languages have -os as their endings and most everything else has -oes. The more specific claim is this rule applies for words from Romance languages specifically.
embargo (Spanish): Dictionaries show only -oes plural. NGrams show -oes much more common.
tornado (Spanish): Dictionaries show either -os or -oes plural. NGrams shows -oes much more common.
desperado (Spanish): Dictionaries show either -os or -oes plural. NGrams shows -oes more common.
cargo (Spanish) plural possibly as the pants: Dictionaries show either -os or -oes. NGrams shows -oes more common.
mango (Portuguese): Dictionaries show both -os or -oes. NGrams shows -oes much more common.
domino (uncertain exactly which language, but a Romance one, or maybe directly from Latin): Dictionaries give either -os or -oes.
NGrams shows -oes much more common.
volcano (Italian): Dictionaries give either -os or -oes. NGrams shows -oes much more common.
motto (Italian): Dictionaries give either -os or -oes. NGrams shows -oes to be more common.
Words taken directly from Latin many times have -oes plural ending, but not always:
veto has plural vetoes
torpedo has plural torpedoes
However memento overwhelmingly has plural mementos.
And embryo is always embryos.
Echo, directly from Greek, has plural "echoes".
hello (native English): Nearly always "hellos".
no (native English): Much more common as "nos", ie., "yeses and nos".do (native English): Dictionaries give plural as either "dos" or
"do's". The results for searches of these terms would be confounding to say the least.weirdo (native English): some dictionaries show both -os or -oes. NGrams shows -os is much more popular
Unknown origin:
hobo: Dictionaries give either -os or -oes. NGrams show roughly same frequency.
gizmo: = Dictionaries only give -os, "gizmoes" doesn't show anything in NGrams.
gazebo: Dictionaries show both -os or -oes. NGrams shows -os more common.
So I don't know about anyone else, but I personally need help, in many ways.
You can find 'goes' in the WordWeb Dictionary" wordwebonline.com/search.pl?w=go
– Flonne
Nov 7 at 15:16
5
"I have a feeling the typical reader probably wouldn't even be surprised by it or notice it particularly as wrong." This typical British reader would. "Gos" looks like it's a singular noun pronounced "Goss" to rhyme with "boss" or "moss" (with a British English "o" sound, not the American English vowel which is closer to a long "a" than a BrE "o").
– alephzero
Nov 7 at 16:32
1
@alephzero Yes, you're right, I hope the way I phrased it didn't come off as being a certain claim, it was just my feeling of the "typical" person. I probably exclude people who use this site as typical readers, like you. Sorry if this wasn't clear. We also have the case the of "yeses and nos/noes", where many dictionaries recognise the plural of "no" as either "nos" or "noes". The "nos" spelling I imagine would look like what you have pointed out, ie., "noss".
– Zebrafish
Nov 7 at 17:50
2
If I read "I had three gos on Bob's bike" I would never guess that it referred to "a go". Apart from the borrowed words which have brought their native plurals along with them, nouns that end in "o" take "es" to form the plural, so it's "goes" for sure.
– CCTO
Nov 7 at 19:18
1
The "-os"/"-oes" endings aren't all that inconsistent. The default is to include the e, but words imported from Romance languages use "-os". The increasing use of "mosquitoes" is a study in the normalization of an imported Spanish word.
– chrylis
Nov 7 at 19:35
|
show 1 more comment
up vote
36
down vote
accepted
up vote
36
down vote
accepted
The dictionaries I've checked seem to be unanimous that the plural of the noun "go" is "goes". I didn't see one list its plural as "gos". However, I didn't check all dictionaries.
American Heritage Dictionary:
n. pl. goes
Collins Dictionary:
n, pl goes
Merriam-Webster Dictionary:
plural goes
Cambridge Dictionary:
plural goes
Random House Unabridged Dictionary (dictionary.com):
plural goes
Google NGram Viewer does not show any results for "two gos at" or "two gos at", but does when written as "goes".
A Google search shows the following results:
"two gos at" = 453 results.
"two goes at" = 19,500 results.
"three gos at" = 252 results.
"three goes at" = 20,200 results.
Note that both Google search and Ngram Viewer may show false positives, as Google search, as far as I know, doesn't take punctuation into account when giving search results, ie., full stops, commas. But I think it's safe to assume the consensus is that the plural of go (attempt or try) is "goes".
I think this is a good question, as somewhere in my head I have an instinct to write it "gos". However the answer is gotten easily by checking some dictionaries.
Also, if you wrote "I had three gos at it before giving up", I have a feeling the typical reader probably wouldn't even be surprised by it or notice it particularly as wrong. This is just my opinion. I have this feeling because the "-os"/"-oes" plural ending rules are wildly inconsistent. Potatoes, tomatoes and heroes are correct. But "photos" and "burritos" are correct. However most dictionaries seem to list either "-os" or "-oes" ending as acceptable in "ghetto" and "mosquito".
Both "mosquito" and "burrito" most likely come from Spanish, yet most dictionaries say only "mosquito" can have plural ending either "-os" or "oes", whereas they're consistent in listing "-os" for burrito plural. Same goes for "canto", "manifesto" and "grotto". These words most likely come from Italian, yet the plural of "canto" is "cantos", whereas the dictionaries say the plural of "grotto" or "manifesto" can end in either "-os" or "-oes".
Addendum
As some people have claimed that the rules for -os or -oes plural endings are quite consistent (and I happen to disagree), I've included more examples to show just how unpredictable this can get. The claim generally is basically that borrowed words or imported words from other languages have -os as their endings and most everything else has -oes. The more specific claim is this rule applies for words from Romance languages specifically.
embargo (Spanish): Dictionaries show only -oes plural. NGrams show -oes much more common.
tornado (Spanish): Dictionaries show either -os or -oes plural. NGrams shows -oes much more common.
desperado (Spanish): Dictionaries show either -os or -oes plural. NGrams shows -oes more common.
cargo (Spanish) plural possibly as the pants: Dictionaries show either -os or -oes. NGrams shows -oes more common.
mango (Portuguese): Dictionaries show both -os or -oes. NGrams shows -oes much more common.
domino (uncertain exactly which language, but a Romance one, or maybe directly from Latin): Dictionaries give either -os or -oes.
NGrams shows -oes much more common.
volcano (Italian): Dictionaries give either -os or -oes. NGrams shows -oes much more common.
motto (Italian): Dictionaries give either -os or -oes. NGrams shows -oes to be more common.
Words taken directly from Latin many times have -oes plural ending, but not always:
veto has plural vetoes
torpedo has plural torpedoes
However memento overwhelmingly has plural mementos.
And embryo is always embryos.
Echo, directly from Greek, has plural "echoes".
hello (native English): Nearly always "hellos".
no (native English): Much more common as "nos", ie., "yeses and nos".do (native English): Dictionaries give plural as either "dos" or
"do's". The results for searches of these terms would be confounding to say the least.weirdo (native English): some dictionaries show both -os or -oes. NGrams shows -os is much more popular
Unknown origin:
hobo: Dictionaries give either -os or -oes. NGrams show roughly same frequency.
gizmo: = Dictionaries only give -os, "gizmoes" doesn't show anything in NGrams.
gazebo: Dictionaries show both -os or -oes. NGrams shows -os more common.
So I don't know about anyone else, but I personally need help, in many ways.
The dictionaries I've checked seem to be unanimous that the plural of the noun "go" is "goes". I didn't see one list its plural as "gos". However, I didn't check all dictionaries.
American Heritage Dictionary:
n. pl. goes
Collins Dictionary:
n, pl goes
Merriam-Webster Dictionary:
plural goes
Cambridge Dictionary:
plural goes
Random House Unabridged Dictionary (dictionary.com):
plural goes
Google NGram Viewer does not show any results for "two gos at" or "two gos at", but does when written as "goes".
A Google search shows the following results:
"two gos at" = 453 results.
"two goes at" = 19,500 results.
"three gos at" = 252 results.
"three goes at" = 20,200 results.
Note that both Google search and Ngram Viewer may show false positives, as Google search, as far as I know, doesn't take punctuation into account when giving search results, ie., full stops, commas. But I think it's safe to assume the consensus is that the plural of go (attempt or try) is "goes".
I think this is a good question, as somewhere in my head I have an instinct to write it "gos". However the answer is gotten easily by checking some dictionaries.
Also, if you wrote "I had three gos at it before giving up", I have a feeling the typical reader probably wouldn't even be surprised by it or notice it particularly as wrong. This is just my opinion. I have this feeling because the "-os"/"-oes" plural ending rules are wildly inconsistent. Potatoes, tomatoes and heroes are correct. But "photos" and "burritos" are correct. However most dictionaries seem to list either "-os" or "-oes" ending as acceptable in "ghetto" and "mosquito".
Both "mosquito" and "burrito" most likely come from Spanish, yet most dictionaries say only "mosquito" can have plural ending either "-os" or "oes", whereas they're consistent in listing "-os" for burrito plural. Same goes for "canto", "manifesto" and "grotto". These words most likely come from Italian, yet the plural of "canto" is "cantos", whereas the dictionaries say the plural of "grotto" or "manifesto" can end in either "-os" or "-oes".
Addendum
As some people have claimed that the rules for -os or -oes plural endings are quite consistent (and I happen to disagree), I've included more examples to show just how unpredictable this can get. The claim generally is basically that borrowed words or imported words from other languages have -os as their endings and most everything else has -oes. The more specific claim is this rule applies for words from Romance languages specifically.
embargo (Spanish): Dictionaries show only -oes plural. NGrams show -oes much more common.
tornado (Spanish): Dictionaries show either -os or -oes plural. NGrams shows -oes much more common.
desperado (Spanish): Dictionaries show either -os or -oes plural. NGrams shows -oes more common.
cargo (Spanish) plural possibly as the pants: Dictionaries show either -os or -oes. NGrams shows -oes more common.
mango (Portuguese): Dictionaries show both -os or -oes. NGrams shows -oes much more common.
domino (uncertain exactly which language, but a Romance one, or maybe directly from Latin): Dictionaries give either -os or -oes.
NGrams shows -oes much more common.
volcano (Italian): Dictionaries give either -os or -oes. NGrams shows -oes much more common.
motto (Italian): Dictionaries give either -os or -oes. NGrams shows -oes to be more common.
Words taken directly from Latin many times have -oes plural ending, but not always:
veto has plural vetoes
torpedo has plural torpedoes
However memento overwhelmingly has plural mementos.
And embryo is always embryos.
Echo, directly from Greek, has plural "echoes".
hello (native English): Nearly always "hellos".
no (native English): Much more common as "nos", ie., "yeses and nos".do (native English): Dictionaries give plural as either "dos" or
"do's". The results for searches of these terms would be confounding to say the least.weirdo (native English): some dictionaries show both -os or -oes. NGrams shows -os is much more popular
Unknown origin:
hobo: Dictionaries give either -os or -oes. NGrams show roughly same frequency.
gizmo: = Dictionaries only give -os, "gizmoes" doesn't show anything in NGrams.
gazebo: Dictionaries show both -os or -oes. NGrams shows -os more common.
So I don't know about anyone else, but I personally need help, in many ways.
edited Nov 8 at 6:05
answered Nov 7 at 14:26
Zebrafish
8,52321332
8,52321332
You can find 'goes' in the WordWeb Dictionary" wordwebonline.com/search.pl?w=go
– Flonne
Nov 7 at 15:16
5
"I have a feeling the typical reader probably wouldn't even be surprised by it or notice it particularly as wrong." This typical British reader would. "Gos" looks like it's a singular noun pronounced "Goss" to rhyme with "boss" or "moss" (with a British English "o" sound, not the American English vowel which is closer to a long "a" than a BrE "o").
– alephzero
Nov 7 at 16:32
1
@alephzero Yes, you're right, I hope the way I phrased it didn't come off as being a certain claim, it was just my feeling of the "typical" person. I probably exclude people who use this site as typical readers, like you. Sorry if this wasn't clear. We also have the case the of "yeses and nos/noes", where many dictionaries recognise the plural of "no" as either "nos" or "noes". The "nos" spelling I imagine would look like what you have pointed out, ie., "noss".
– Zebrafish
Nov 7 at 17:50
2
If I read "I had three gos on Bob's bike" I would never guess that it referred to "a go". Apart from the borrowed words which have brought their native plurals along with them, nouns that end in "o" take "es" to form the plural, so it's "goes" for sure.
– CCTO
Nov 7 at 19:18
1
The "-os"/"-oes" endings aren't all that inconsistent. The default is to include the e, but words imported from Romance languages use "-os". The increasing use of "mosquitoes" is a study in the normalization of an imported Spanish word.
– chrylis
Nov 7 at 19:35
|
show 1 more comment
You can find 'goes' in the WordWeb Dictionary" wordwebonline.com/search.pl?w=go
– Flonne
Nov 7 at 15:16
5
"I have a feeling the typical reader probably wouldn't even be surprised by it or notice it particularly as wrong." This typical British reader would. "Gos" looks like it's a singular noun pronounced "Goss" to rhyme with "boss" or "moss" (with a British English "o" sound, not the American English vowel which is closer to a long "a" than a BrE "o").
– alephzero
Nov 7 at 16:32
1
@alephzero Yes, you're right, I hope the way I phrased it didn't come off as being a certain claim, it was just my feeling of the "typical" person. I probably exclude people who use this site as typical readers, like you. Sorry if this wasn't clear. We also have the case the of "yeses and nos/noes", where many dictionaries recognise the plural of "no" as either "nos" or "noes". The "nos" spelling I imagine would look like what you have pointed out, ie., "noss".
– Zebrafish
Nov 7 at 17:50
2
If I read "I had three gos on Bob's bike" I would never guess that it referred to "a go". Apart from the borrowed words which have brought their native plurals along with them, nouns that end in "o" take "es" to form the plural, so it's "goes" for sure.
– CCTO
Nov 7 at 19:18
1
The "-os"/"-oes" endings aren't all that inconsistent. The default is to include the e, but words imported from Romance languages use "-os". The increasing use of "mosquitoes" is a study in the normalization of an imported Spanish word.
– chrylis
Nov 7 at 19:35
You can find 'goes' in the WordWeb Dictionary" wordwebonline.com/search.pl?w=go
– Flonne
Nov 7 at 15:16
You can find 'goes' in the WordWeb Dictionary" wordwebonline.com/search.pl?w=go
– Flonne
Nov 7 at 15:16
5
5
"I have a feeling the typical reader probably wouldn't even be surprised by it or notice it particularly as wrong." This typical British reader would. "Gos" looks like it's a singular noun pronounced "Goss" to rhyme with "boss" or "moss" (with a British English "o" sound, not the American English vowel which is closer to a long "a" than a BrE "o").
– alephzero
Nov 7 at 16:32
"I have a feeling the typical reader probably wouldn't even be surprised by it or notice it particularly as wrong." This typical British reader would. "Gos" looks like it's a singular noun pronounced "Goss" to rhyme with "boss" or "moss" (with a British English "o" sound, not the American English vowel which is closer to a long "a" than a BrE "o").
– alephzero
Nov 7 at 16:32
1
1
@alephzero Yes, you're right, I hope the way I phrased it didn't come off as being a certain claim, it was just my feeling of the "typical" person. I probably exclude people who use this site as typical readers, like you. Sorry if this wasn't clear. We also have the case the of "yeses and nos/noes", where many dictionaries recognise the plural of "no" as either "nos" or "noes". The "nos" spelling I imagine would look like what you have pointed out, ie., "noss".
– Zebrafish
Nov 7 at 17:50
@alephzero Yes, you're right, I hope the way I phrased it didn't come off as being a certain claim, it was just my feeling of the "typical" person. I probably exclude people who use this site as typical readers, like you. Sorry if this wasn't clear. We also have the case the of "yeses and nos/noes", where many dictionaries recognise the plural of "no" as either "nos" or "noes". The "nos" spelling I imagine would look like what you have pointed out, ie., "noss".
– Zebrafish
Nov 7 at 17:50
2
2
If I read "I had three gos on Bob's bike" I would never guess that it referred to "a go". Apart from the borrowed words which have brought their native plurals along with them, nouns that end in "o" take "es" to form the plural, so it's "goes" for sure.
– CCTO
Nov 7 at 19:18
If I read "I had three gos on Bob's bike" I would never guess that it referred to "a go". Apart from the borrowed words which have brought their native plurals along with them, nouns that end in "o" take "es" to form the plural, so it's "goes" for sure.
– CCTO
Nov 7 at 19:18
1
1
The "-os"/"-oes" endings aren't all that inconsistent. The default is to include the e, but words imported from Romance languages use "-os". The increasing use of "mosquitoes" is a study in the normalization of an imported Spanish word.
– chrylis
Nov 7 at 19:35
The "-os"/"-oes" endings aren't all that inconsistent. The default is to include the e, but words imported from Romance languages use "-os". The increasing use of "mosquitoes" is a study in the normalization of an imported Spanish word.
– chrylis
Nov 7 at 19:35
|
show 1 more comment
up vote
10
down vote
There is an alternate construction which expresses plurality using a singular conjugation, which may be of interest. Tho slightly odd, it has a history of use, and is readily understood:
"many a go"
As in:
We've had many a go at this.
I'll have many a go.
Technically, verbs are conjugated, nouns are inflected.
– Acccumulation
Nov 7 at 19:38
What do you mean by verbs are conjugated, nouns are inflected? Isn't inflection is the headword which means the process by which words are changed in form to create new, specific meanings? Inflection has two main categories: conjugation and declension. Conjugation refers to the inflection of verbs, while declension refers to the inflection of nouns, pronouns, adjectives, and adverbs.
– Flonne
Nov 8 at 2:45
@FlonneLightberry word.
– workoverflow
Nov 8 at 9:50
Hah, declension in English :) Not that it doesn't exist but it's very limited.
– ElmoVanKielmo
Nov 8 at 14:08
add a comment |
up vote
10
down vote
There is an alternate construction which expresses plurality using a singular conjugation, which may be of interest. Tho slightly odd, it has a history of use, and is readily understood:
"many a go"
As in:
We've had many a go at this.
I'll have many a go.
Technically, verbs are conjugated, nouns are inflected.
– Acccumulation
Nov 7 at 19:38
What do you mean by verbs are conjugated, nouns are inflected? Isn't inflection is the headword which means the process by which words are changed in form to create new, specific meanings? Inflection has two main categories: conjugation and declension. Conjugation refers to the inflection of verbs, while declension refers to the inflection of nouns, pronouns, adjectives, and adverbs.
– Flonne
Nov 8 at 2:45
@FlonneLightberry word.
– workoverflow
Nov 8 at 9:50
Hah, declension in English :) Not that it doesn't exist but it's very limited.
– ElmoVanKielmo
Nov 8 at 14:08
add a comment |
up vote
10
down vote
up vote
10
down vote
There is an alternate construction which expresses plurality using a singular conjugation, which may be of interest. Tho slightly odd, it has a history of use, and is readily understood:
"many a go"
As in:
We've had many a go at this.
I'll have many a go.
There is an alternate construction which expresses plurality using a singular conjugation, which may be of interest. Tho slightly odd, it has a history of use, and is readily understood:
"many a go"
As in:
We've had many a go at this.
I'll have many a go.
answered Nov 7 at 18:00
VizJS
1475
1475
Technically, verbs are conjugated, nouns are inflected.
– Acccumulation
Nov 7 at 19:38
What do you mean by verbs are conjugated, nouns are inflected? Isn't inflection is the headword which means the process by which words are changed in form to create new, specific meanings? Inflection has two main categories: conjugation and declension. Conjugation refers to the inflection of verbs, while declension refers to the inflection of nouns, pronouns, adjectives, and adverbs.
– Flonne
Nov 8 at 2:45
@FlonneLightberry word.
– workoverflow
Nov 8 at 9:50
Hah, declension in English :) Not that it doesn't exist but it's very limited.
– ElmoVanKielmo
Nov 8 at 14:08
add a comment |
Technically, verbs are conjugated, nouns are inflected.
– Acccumulation
Nov 7 at 19:38
What do you mean by verbs are conjugated, nouns are inflected? Isn't inflection is the headword which means the process by which words are changed in form to create new, specific meanings? Inflection has two main categories: conjugation and declension. Conjugation refers to the inflection of verbs, while declension refers to the inflection of nouns, pronouns, adjectives, and adverbs.
– Flonne
Nov 8 at 2:45
@FlonneLightberry word.
– workoverflow
Nov 8 at 9:50
Hah, declension in English :) Not that it doesn't exist but it's very limited.
– ElmoVanKielmo
Nov 8 at 14:08
Technically, verbs are conjugated, nouns are inflected.
– Acccumulation
Nov 7 at 19:38
Technically, verbs are conjugated, nouns are inflected.
– Acccumulation
Nov 7 at 19:38
What do you mean by verbs are conjugated, nouns are inflected? Isn't inflection is the headword which means the process by which words are changed in form to create new, specific meanings? Inflection has two main categories: conjugation and declension. Conjugation refers to the inflection of verbs, while declension refers to the inflection of nouns, pronouns, adjectives, and adverbs.
– Flonne
Nov 8 at 2:45
What do you mean by verbs are conjugated, nouns are inflected? Isn't inflection is the headword which means the process by which words are changed in form to create new, specific meanings? Inflection has two main categories: conjugation and declension. Conjugation refers to the inflection of verbs, while declension refers to the inflection of nouns, pronouns, adjectives, and adverbs.
– Flonne
Nov 8 at 2:45
@FlonneLightberry word.
– workoverflow
Nov 8 at 9:50
@FlonneLightberry word.
– workoverflow
Nov 8 at 9:50
Hah, declension in English :) Not that it doesn't exist but it's very limited.
– ElmoVanKielmo
Nov 8 at 14:08
Hah, declension in English :) Not that it doesn't exist but it's very limited.
– ElmoVanKielmo
Nov 8 at 14:08
add a comment |
up vote
-1
down vote
In most usage I have heard, I would consider the phrase "a go at it" to be non-count. In other words, it does not specify the number of tries and thus neither singular nor plural.
Though, VizJS answer does seem to be a logical plural.
New contributor
1
A "go" is singular and specifies a single attempt. I can't see how it's non-count if I can have "several goes" - which I should note is a common if informal expression in my experience (Aust. Eng.).
– Chappo
Nov 8 at 1:35
@Chappo -- I have Western US background. So likely a dialect difference. In my experience, trying to do something doesn't necessarily mean a single attempt.
– ravery
Nov 8 at 1:55
1
It may not be down to regional variation. Dictionary definitions make it pretty clear that a "go" means "an attempt", i.e. singular. They're semantically equivalent, and "attempt" is countable. A single "attempt" (or "go" or "try") can include exploring multiple solutions, and could even span a long period, but would usually exclude doing the same thing again - that would be having a "second go" at it.
– Chappo
Nov 8 at 2:12
add a comment |
up vote
-1
down vote
In most usage I have heard, I would consider the phrase "a go at it" to be non-count. In other words, it does not specify the number of tries and thus neither singular nor plural.
Though, VizJS answer does seem to be a logical plural.
New contributor
1
A "go" is singular and specifies a single attempt. I can't see how it's non-count if I can have "several goes" - which I should note is a common if informal expression in my experience (Aust. Eng.).
– Chappo
Nov 8 at 1:35
@Chappo -- I have Western US background. So likely a dialect difference. In my experience, trying to do something doesn't necessarily mean a single attempt.
– ravery
Nov 8 at 1:55
1
It may not be down to regional variation. Dictionary definitions make it pretty clear that a "go" means "an attempt", i.e. singular. They're semantically equivalent, and "attempt" is countable. A single "attempt" (or "go" or "try") can include exploring multiple solutions, and could even span a long period, but would usually exclude doing the same thing again - that would be having a "second go" at it.
– Chappo
Nov 8 at 2:12
add a comment |
up vote
-1
down vote
up vote
-1
down vote
In most usage I have heard, I would consider the phrase "a go at it" to be non-count. In other words, it does not specify the number of tries and thus neither singular nor plural.
Though, VizJS answer does seem to be a logical plural.
New contributor
In most usage I have heard, I would consider the phrase "a go at it" to be non-count. In other words, it does not specify the number of tries and thus neither singular nor plural.
Though, VizJS answer does seem to be a logical plural.
New contributor
New contributor
answered Nov 7 at 23:37
ravery
992
992
New contributor
New contributor
1
A "go" is singular and specifies a single attempt. I can't see how it's non-count if I can have "several goes" - which I should note is a common if informal expression in my experience (Aust. Eng.).
– Chappo
Nov 8 at 1:35
@Chappo -- I have Western US background. So likely a dialect difference. In my experience, trying to do something doesn't necessarily mean a single attempt.
– ravery
Nov 8 at 1:55
1
It may not be down to regional variation. Dictionary definitions make it pretty clear that a "go" means "an attempt", i.e. singular. They're semantically equivalent, and "attempt" is countable. A single "attempt" (or "go" or "try") can include exploring multiple solutions, and could even span a long period, but would usually exclude doing the same thing again - that would be having a "second go" at it.
– Chappo
Nov 8 at 2:12
add a comment |
1
A "go" is singular and specifies a single attempt. I can't see how it's non-count if I can have "several goes" - which I should note is a common if informal expression in my experience (Aust. Eng.).
– Chappo
Nov 8 at 1:35
@Chappo -- I have Western US background. So likely a dialect difference. In my experience, trying to do something doesn't necessarily mean a single attempt.
– ravery
Nov 8 at 1:55
1
It may not be down to regional variation. Dictionary definitions make it pretty clear that a "go" means "an attempt", i.e. singular. They're semantically equivalent, and "attempt" is countable. A single "attempt" (or "go" or "try") can include exploring multiple solutions, and could even span a long period, but would usually exclude doing the same thing again - that would be having a "second go" at it.
– Chappo
Nov 8 at 2:12
1
1
A "go" is singular and specifies a single attempt. I can't see how it's non-count if I can have "several goes" - which I should note is a common if informal expression in my experience (Aust. Eng.).
– Chappo
Nov 8 at 1:35
A "go" is singular and specifies a single attempt. I can't see how it's non-count if I can have "several goes" - which I should note is a common if informal expression in my experience (Aust. Eng.).
– Chappo
Nov 8 at 1:35
@Chappo -- I have Western US background. So likely a dialect difference. In my experience, trying to do something doesn't necessarily mean a single attempt.
– ravery
Nov 8 at 1:55
@Chappo -- I have Western US background. So likely a dialect difference. In my experience, trying to do something doesn't necessarily mean a single attempt.
– ravery
Nov 8 at 1:55
1
1
It may not be down to regional variation. Dictionary definitions make it pretty clear that a "go" means "an attempt", i.e. singular. They're semantically equivalent, and "attempt" is countable. A single "attempt" (or "go" or "try") can include exploring multiple solutions, and could even span a long period, but would usually exclude doing the same thing again - that would be having a "second go" at it.
– Chappo
Nov 8 at 2:12
It may not be down to regional variation. Dictionary definitions make it pretty clear that a "go" means "an attempt", i.e. singular. They're semantically equivalent, and "attempt" is countable. A single "attempt" (or "go" or "try") can include exploring multiple solutions, and could even span a long period, but would usually exclude doing the same thing again - that would be having a "second go" at it.
– Chappo
Nov 8 at 2:12
add a comment |
up vote
-3
down vote
Not what the OP intended...
The noun go (a Japanese board game) has the English plural gos. Perhaps one could even say "I had a go" with this meaning.
3
No, you can't say 'gos' for Go which means a Japanese board game. It's a mass noun (uncountable): en.oxforddictionaries.com/definition/go (example: ‘The game that does seem to me to be superior to chess, in that it has both depth and simplicity, is the Japanese game of Go.’)
– Flonne
Nov 7 at 15:22
8
So the plural ofchess
ischesses
, right? "I had a chess"? I don't think so...
– TonyK
Nov 7 at 16:39
7
I had a chess set. I played many chess games. I had a go set. I played many go games. I had many goes at go. I had many goes at chess.
– DoverAudio
Nov 7 at 17:52
3
I've never had a chess at go though, in my entire checkered past.
– Monty Harder
Nov 7 at 20:58
3
@FlonneLightberry As with many, if not most, other mass nouns, go can indeed be pluralised. Such a pluralisation entails type-shifting, and the plural form refers to different types of go. It’s the same principle as when talking about different peoples, monies, or waters, except those are common, whereas many other count nouns are uncommonly enough pluralised that they sound strange when you first encounter them.
– Janus Bahs Jacquet
Nov 8 at 0:09
|
show 7 more comments
up vote
-3
down vote
Not what the OP intended...
The noun go (a Japanese board game) has the English plural gos. Perhaps one could even say "I had a go" with this meaning.
3
No, you can't say 'gos' for Go which means a Japanese board game. It's a mass noun (uncountable): en.oxforddictionaries.com/definition/go (example: ‘The game that does seem to me to be superior to chess, in that it has both depth and simplicity, is the Japanese game of Go.’)
– Flonne
Nov 7 at 15:22
8
So the plural ofchess
ischesses
, right? "I had a chess"? I don't think so...
– TonyK
Nov 7 at 16:39
7
I had a chess set. I played many chess games. I had a go set. I played many go games. I had many goes at go. I had many goes at chess.
– DoverAudio
Nov 7 at 17:52
3
I've never had a chess at go though, in my entire checkered past.
– Monty Harder
Nov 7 at 20:58
3
@FlonneLightberry As with many, if not most, other mass nouns, go can indeed be pluralised. Such a pluralisation entails type-shifting, and the plural form refers to different types of go. It’s the same principle as when talking about different peoples, monies, or waters, except those are common, whereas many other count nouns are uncommonly enough pluralised that they sound strange when you first encounter them.
– Janus Bahs Jacquet
Nov 8 at 0:09
|
show 7 more comments
up vote
-3
down vote
up vote
-3
down vote
Not what the OP intended...
The noun go (a Japanese board game) has the English plural gos. Perhaps one could even say "I had a go" with this meaning.
Not what the OP intended...
The noun go (a Japanese board game) has the English plural gos. Perhaps one could even say "I had a go" with this meaning.
answered Nov 7 at 15:11
GEdgar
13k22043
13k22043
3
No, you can't say 'gos' for Go which means a Japanese board game. It's a mass noun (uncountable): en.oxforddictionaries.com/definition/go (example: ‘The game that does seem to me to be superior to chess, in that it has both depth and simplicity, is the Japanese game of Go.’)
– Flonne
Nov 7 at 15:22
8
So the plural ofchess
ischesses
, right? "I had a chess"? I don't think so...
– TonyK
Nov 7 at 16:39
7
I had a chess set. I played many chess games. I had a go set. I played many go games. I had many goes at go. I had many goes at chess.
– DoverAudio
Nov 7 at 17:52
3
I've never had a chess at go though, in my entire checkered past.
– Monty Harder
Nov 7 at 20:58
3
@FlonneLightberry As with many, if not most, other mass nouns, go can indeed be pluralised. Such a pluralisation entails type-shifting, and the plural form refers to different types of go. It’s the same principle as when talking about different peoples, monies, or waters, except those are common, whereas many other count nouns are uncommonly enough pluralised that they sound strange when you first encounter them.
– Janus Bahs Jacquet
Nov 8 at 0:09
|
show 7 more comments
3
No, you can't say 'gos' for Go which means a Japanese board game. It's a mass noun (uncountable): en.oxforddictionaries.com/definition/go (example: ‘The game that does seem to me to be superior to chess, in that it has both depth and simplicity, is the Japanese game of Go.’)
– Flonne
Nov 7 at 15:22
8
So the plural ofchess
ischesses
, right? "I had a chess"? I don't think so...
– TonyK
Nov 7 at 16:39
7
I had a chess set. I played many chess games. I had a go set. I played many go games. I had many goes at go. I had many goes at chess.
– DoverAudio
Nov 7 at 17:52
3
I've never had a chess at go though, in my entire checkered past.
– Monty Harder
Nov 7 at 20:58
3
@FlonneLightberry As with many, if not most, other mass nouns, go can indeed be pluralised. Such a pluralisation entails type-shifting, and the plural form refers to different types of go. It’s the same principle as when talking about different peoples, monies, or waters, except those are common, whereas many other count nouns are uncommonly enough pluralised that they sound strange when you first encounter them.
– Janus Bahs Jacquet
Nov 8 at 0:09
3
3
No, you can't say 'gos' for Go which means a Japanese board game. It's a mass noun (uncountable): en.oxforddictionaries.com/definition/go (example: ‘The game that does seem to me to be superior to chess, in that it has both depth and simplicity, is the Japanese game of Go.’)
– Flonne
Nov 7 at 15:22
No, you can't say 'gos' for Go which means a Japanese board game. It's a mass noun (uncountable): en.oxforddictionaries.com/definition/go (example: ‘The game that does seem to me to be superior to chess, in that it has both depth and simplicity, is the Japanese game of Go.’)
– Flonne
Nov 7 at 15:22
8
8
So the plural of
chess
is chesses
, right? "I had a chess"? I don't think so...– TonyK
Nov 7 at 16:39
So the plural of
chess
is chesses
, right? "I had a chess"? I don't think so...– TonyK
Nov 7 at 16:39
7
7
I had a chess set. I played many chess games. I had a go set. I played many go games. I had many goes at go. I had many goes at chess.
– DoverAudio
Nov 7 at 17:52
I had a chess set. I played many chess games. I had a go set. I played many go games. I had many goes at go. I had many goes at chess.
– DoverAudio
Nov 7 at 17:52
3
3
I've never had a chess at go though, in my entire checkered past.
– Monty Harder
Nov 7 at 20:58
I've never had a chess at go though, in my entire checkered past.
– Monty Harder
Nov 7 at 20:58
3
3
@FlonneLightberry As with many, if not most, other mass nouns, go can indeed be pluralised. Such a pluralisation entails type-shifting, and the plural form refers to different types of go. It’s the same principle as when talking about different peoples, monies, or waters, except those are common, whereas many other count nouns are uncommonly enough pluralised that they sound strange when you first encounter them.
– Janus Bahs Jacquet
Nov 8 at 0:09
@FlonneLightberry As with many, if not most, other mass nouns, go can indeed be pluralised. Such a pluralisation entails type-shifting, and the plural form refers to different types of go. It’s the same principle as when talking about different peoples, monies, or waters, except those are common, whereas many other count nouns are uncommonly enough pluralised that they sound strange when you first encounter them.
– Janus Bahs Jacquet
Nov 8 at 0:09
|
show 7 more comments
Related: Is there a good rule of thumb for plurals of words ending in “o”?
– sumelic
Nov 8 at 0:49
@BillJ et al.: Thank you for your effort. Please avoid giving answers in comments. The comment thread is reserved for helping to improve the post: friendly clarifying questions, suggestions for improving the question, relevant but transient information, and explanations of your actions. A welcoming place for discussion of posts (or anything else) is our English Language & Usage Chat.
– MetaEd♦
Nov 8 at 16:34